Перевод договоров с нотариальным заверением

Перевод договоров очень востребован — и не только потому, что это официальные документы, которые в ряде случаев должны быть дополнительно легализованы. Часто людям просто необходимо понимать, о чем идет речь. В этом случае перевод договоров делается недорого и очень быстро — за сутки в стандартном режиме и за 1-2 часа, в зависимости от объема и сложности документа, если заказывается срочная услуга (цены на срочный перевод будут в 1,5-2 раза выше).

Физическим лицам переводы документов с нотариальным заверением очень часто требуются, когда необходимо предоставить подтверждение источника происхождения крупной суммы денег. Во многих европейских странах это необходимое условие совершения сделок. В этих ситуации могут потребоваться переводы и заверение договоров:

  • аренды квартиры или дома;
  • купли-продажи квартиры или дома;
  • аренды или продажи нежилых помещений.

Договоры, касающиеся каких-либо соглашений юридических лиц часто сразу делаются двуязычными — в одной колонке идет русский текст, в другой — текст на языке той страны, с резидентом которой они заключаются. В этом случае надо сначала перевести договор и правильно его оформить (здесь есть много нюансов!), потом подписать, потом — заверить у нотариуса. При этом переводчик обязательно должен присутствовать при нотариальном заверении и предоставить нотариусу свои документы о соответствующем образовании.

Почему перевод договоров с нотариальным заверением проще делать в бюро переводов

В бюро переводов можно сделать двуязычный договор или предоставить обычный договор на русском языке для перевода и нотариального заверения. Вот как происходит процедура оформления обычного договора:

  • подписанный договор вы передаете в бюро переводов;
  • бюро делает его перевод на иностранный язык;
  • потом передает перевод нотариусу для заверения;
  • нотариус заверяет документ и подшивает его к оригиналу.

Обратите внимание — нотариус никогда не заверит перевод договора, если на нем нет подписей (и печатей, если это юридические лица) сторон. Даже если вы делаете перевод в Москве через крупное переводческое агентство.

Стоимость услуги зависит от объема документа. В бюро переводов, если оно уже давно работает на рынке переводческих услуг, можно заказать перевод с нотариальным заверением любого договора в максимально короткие сроки — в штате таких бюро обычно работает несколько профессионалов высочайшего класса, отлично знакомых с юридической терминологией. Бюро также предоставляют услугу доставки — бесплатной при заказе на определенную сумму.

Похожие записи

Leave a Comment